(english text follows)
J'espère que vous avez tous passé un bon 14 juillet!
Cette année nous avons innové (mais vu le monde là-haut, bien d'autres y avaient pensé avant nous...): au lieu d'affronter bouchons et problèmes de parking, nous avons pris de la hauteur et avons emprunté le téléphérique de la ville!
Ouvert exceptionnellement jusqu'à minuit, nous avons donc pu profiter d'un panorama sur "la plus belle rade d'Europe" (sic) et surtout admirer non pas un, mais CINQ feux d'artifices à travers l'agglomération!
Un brin de nostalgie pour la montagnarde de coeur que je suis!
Mais un paysage bien différent de nos sommets alpins; jusqu'à 584 mètres d'altitude:
On s'occupe jusqu'à la tombée de la nuit, apéro, pique-nique, tricot pour moi...
Et observation du ballet des ferrys pour tous:
Le soleil couchant colore le ciel
Puis la ville se pare de mille feux
avant le début des festivités:
Dur dur de photographier les feux d'artifices, mais le rendu involontaire est plutôt sympa!
-------------------------------------------------------------------------------------------------
To celebrate this 14th of July (the "Bastille Day"), we decided to do something new, so we went up the cable car to the top of the Mount Faron (584 m). Given the amount of people up there, others have had the same idea before us!
Anyway, it was a nice ride up there, filled with a little nostalgia for the mountain lover I am, lots of picture taking, "apéritif", and finger food, a bit of kinitting, and boat watching, to wait until the big moment, fireworks!
This overlooking position has a big advantage (other than avoiding traffic jam, and parking space shortage...) : we saw not only the one fireworks we came up to see (the city of Toulon's), but 4 others along the coast!!! What a brilliant spot!
encore une bonne idée qui nous a fait passer une bonne soirée
RépondreSupprimer