dimanche 31 décembre 2006
Tous mes voeux...
Que 2007 vous apporte tout plein de bonnes choses!
Happy new year!
(je vous envoie cette carte postale de mon chaleeet! mmh, dans mes rêves :-)
samedi 30 décembre 2006
Cadeaux de Noël "handmade" - 3
(english text follows)
Voici un petit set de table, spécial "tea time" imaginé et cousu par mes soins pour offrir à Mom:
Je me suis servi des restes de tissus afin de les accorder au mieux avec le salon:
Je suis plutôt contente du résultat et de mes progrès en couture!
Maintenant oubliez les soupes, profitez de ce weekend de passage au nouvel an avec votre famille, c'est bien l'occasion d'utiliser ces petits sets pour un goûter gourmand!
Cet après midi, les "shortbreads" étaient au programme:
Recette originale de Pascale Weeks pour les "citron-pavot" (un régal!) et variation maison pour les "chocolat":
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I made these table mats for my mom, I'm quite pleased with myself for having had this idea in the first place and for actually being able to do the whole thing myself!
Forget the soups for the weekend and celebrate the coming year by enjoying good meals and sweets (and don't feel bad about it!) with your family. For our tea time this afternoon, I cooked "shortbreads". Original recipe from Pascale Weeks for the "lemon-poppy seeds" (delicious!) and homemade variation for the "chocolate":
* 150g flour
* 50g grainy brown sugar
* around 50 g de bitter chocolate powder
* 100g slightly salted butter
* 2 tbs milk
* 1 ts Bailey's
Put flour, sugar and chocolate in the mixer, add cold butter, mix and add milk and bailey's. Mix until a ball is formed. spread until 1/2 cm thick and cut rectangles. use a fork to press a few holes and sprinkle some sugar. Cook for 10 mn th6, until soft brown.
Voici un petit set de table, spécial "tea time" imaginé et cousu par mes soins pour offrir à Mom:
Je me suis servi des restes de tissus afin de les accorder au mieux avec le salon:
Je suis plutôt contente du résultat et de mes progrès en couture!
Maintenant oubliez les soupes, profitez de ce weekend de passage au nouvel an avec votre famille, c'est bien l'occasion d'utiliser ces petits sets pour un goûter gourmand!
Cet après midi, les "shortbreads" étaient au programme:
Recette originale de Pascale Weeks pour les "citron-pavot" (un régal!) et variation maison pour les "chocolat":
- 150g de farine
- 50g de cassonade
- environ 50 g de chocolat amer en poudre(au goût!)
- 100g de beurre 1/2 sel
- 2 c/s de lait
- 1 c/c de Bailey's
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I made these table mats for my mom, I'm quite pleased with myself for having had this idea in the first place and for actually being able to do the whole thing myself!
Forget the soups for the weekend and celebrate the coming year by enjoying good meals and sweets (and don't feel bad about it!) with your family. For our tea time this afternoon, I cooked "shortbreads". Original recipe from Pascale Weeks for the "lemon-poppy seeds" (delicious!) and homemade variation for the "chocolate":
* 150g flour
* 50g grainy brown sugar
* around 50 g de bitter chocolate powder
* 100g slightly salted butter
* 2 tbs milk
* 1 ts Bailey's
Put flour, sugar and chocolate in the mixer, add cold butter, mix and add milk and bailey's. Mix until a ball is formed. spread until 1/2 cm thick and cut rectangles. use a fork to press a few holes and sprinkle some sugar. Cook for 10 mn th6, until soft brown.
vendredi 29 décembre 2006
Soupe vitaminée
(english text follows)
Avant de réattaquer les repas de fêtes (nous, ça sera raclette bien garnie le soir du 31 décembre...), une semaine un peu light pour faire passer les chocolats de Noël tout en douceur.
Et qui dit light, ne veut pas dire sans goût!
Voilà donc une bonne soupe orange vif, pleine de vitamines et de bonne humeur (spécial fesses roses aussi, hi hi hi!)
Soupe orange-carottes:
Retrouvez mes autres recettes de soupes ici, ici ou là!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
After the Christmas feast and before New Year's eve, eat chocolate without feeling guilty by cooking light meals! Light for us doesn't mean tasteless!
So here's a recipe for a delicious, orange, full of vitamines homemade soup:
Orange-Carrot Soup:
* carrots
* oranges (easy, no?)
* onions
* vegetable broth
* cumin, cinnamon et ginger
* and the "final touch": mascarpone cheese!
sautee the onions with 2c/s olive oil, add carrots in big pieces . Add the grated peel of an orange and the juice of two, the spices and the vegetable broth powder, pour the water. Mix and add the mascarpone cheese to your taste (not too much, remember it's supposed to be light!)
my other soup recipes can be found here, here or there!
Avant de réattaquer les repas de fêtes (nous, ça sera raclette bien garnie le soir du 31 décembre...), une semaine un peu light pour faire passer les chocolats de Noël tout en douceur.
Et qui dit light, ne veut pas dire sans goût!
Voilà donc une bonne soupe orange vif, pleine de vitamines et de bonne humeur (spécial fesses roses aussi, hi hi hi!)
Soupe orange-carottes:
- carottes
- oranges (jusque là, vous suivez!)
- oignons
- kub or
- cumin, cannelle et gingembre
- et pour la "final touch" du mascarpone!
Retrouvez mes autres recettes de soupes ici, ici ou là!
-----------------------------------------------------------------------------------------------
After the Christmas feast and before New Year's eve, eat chocolate without feeling guilty by cooking light meals! Light for us doesn't mean tasteless!
So here's a recipe for a delicious, orange, full of vitamines homemade soup:
Orange-Carrot Soup:
* carrots
* oranges (easy, no?)
* onions
* vegetable broth
* cumin, cinnamon et ginger
* and the "final touch": mascarpone cheese!
sautee the onions with 2c/s olive oil, add carrots in big pieces . Add the grated peel of an orange and the juice of two, the spices and the vegetable broth powder, pour the water. Mix and add the mascarpone cheese to your taste (not too much, remember it's supposed to be light!)
my other soup recipes can be found here, here or there!
Cadeaux de Noël "handmade" - 2
Pour un de mes frères et sa copine, une boîte à thés comme celle que je m'étais faite l'an dernier, je la trouve plus printannière:
Je l'ai remplie de thés (of course!) et de petites friandises:
Je l'ai remplie de thés (of course!) et de petites friandises:
mercredi 27 décembre 2006
Cadeaux de Noël "handmade" - 1
(english text follows)
Maintenant que le Père Noël est passé, je peux vous les montrer!
"Parure de Star" réalisée en pâte Fimo avec emballage maison, pour Sandra, la chérie de mon frère.
Une petite "cane" fleurie pour une parure printannière dans un camaïeu de roses:
Ca a eu l'air de lui plaire!
----------------------------------------------------------------------------------------------
I made these polymer clay jewel for my brother's sweetheart, Sandra. I rolled a flowery cane with three different shades of pink. I made the wrapper (I have to practice my photoshop skills!) and she was very pleased with it!
Maintenant que le Père Noël est passé, je peux vous les montrer!
"Parure de Star" réalisée en pâte Fimo avec emballage maison, pour Sandra, la chérie de mon frère.
Une petite "cane" fleurie pour une parure printannière dans un camaïeu de roses:
Ca a eu l'air de lui plaire!
----------------------------------------------------------------------------------------------
I made these polymer clay jewel for my brother's sweetheart, Sandra. I rolled a flowery cane with three different shades of pink. I made the wrapper (I have to practice my photoshop skills!) and she was very pleased with it!
mardi 26 décembre 2006
Festins de Noël
samedi 23 décembre 2006
Noël avant Noël!
(english text follows)
Regardez ce que j'ai "gagné" sur e-bay! Tout ce beau tissu original, pleins de projets pour 2007, la machine à coudre va chauffer!
------------------------------------------------------------------------------------------
I'm on an e-bay frenzy! I can't stop ordering fabric! Look what I "won" !
Lots of projects for 2007! (and learn to use my sewing machine "properly" :-)
Regardez ce que j'ai "gagné" sur e-bay! Tout ce beau tissu original, pleins de projets pour 2007, la machine à coudre va chauffer!
------------------------------------------------------------------------------------------
I'm on an e-bay frenzy! I can't stop ordering fabric! Look what I "won" !
Lots of projects for 2007! (and learn to use my sewing machine "properly" :-)
jeudi 21 décembre 2006
Randonnée aux Grès de Sainte Anne
Pour plus de détails, consultez le blog de Mom !
(je sais, je me suis pas foulé, mais elle fait très bien les comptes rendus, et j'ai la flemme!)
mardi 19 décembre 2006
Il est arrivé!
(english text follows)
Mais non, pas le divin enfant! C'est pas encore son heure!
Mon paquet, pardi! Il a mis du temps à arriver mais ça valait vraiment l'attente!
Patti, merci, mille mercis, autant de mercis qu'il y a de petits poissons dans la mer! J'ai pris énormément de plaisir à rassembler les petites choses à lui envoyer mais je n'étais pas prête à être aussi ravie en retour!
Regardez moi ça:
Un coupon de tissu très original, imprimé de cowgirls vintage, et des rubans colorés,
Des magazines de l'icône de la déco américaine, j'ai nommé Martha Stewart, dont l'édition spéciale pour Noël et un petit livret de recettes de cookies. Noël sera américain cette année!
Du joli papier pour l'origami, l'édition américaine du "Diable s'habille en Prada" et des superbes cartes faites par Patti!
Et bien sûr le clou du spectacle pour la gourmande que je suis: des bonbecs! Pleins de cochoncetés chimiques dont je raffole (ben oui, faut bien équilibrer les repas bio-végétariens de temps en temps!)
Surtout les "reese's" ! Un jour je vous parlerais de mon histoire d'amour avec ce petit bout de chocolat ...
Patti, thank you soooo much!
--------------------------------------------------------------------------------------------
Yes! my package has finally arrived today! It was so worth the wait! Patti, thank you so very much! I love everything: this wonderful fabric with a vintage cowgirls design, the type that is impossible to find in France!, beautiful ribbons, Martha Stewart Magazines, papers and handmade cards, so beautifully designed! And candies! Reese's, I almost fainted! I love Reese's don't ask me why! I'm kind of happy we can't find them in France otherwise I'd gain kilos from them...
I was really happy to gather things for her and so glad she liked it, but I really wasn't prepared for such a nice package!
Again, thanks a lot, Patti!
Mais non, pas le divin enfant! C'est pas encore son heure!
Mon paquet, pardi! Il a mis du temps à arriver mais ça valait vraiment l'attente!
Patti, merci, mille mercis, autant de mercis qu'il y a de petits poissons dans la mer! J'ai pris énormément de plaisir à rassembler les petites choses à lui envoyer mais je n'étais pas prête à être aussi ravie en retour!
Regardez moi ça:
Un coupon de tissu très original, imprimé de cowgirls vintage, et des rubans colorés,
Des magazines de l'icône de la déco américaine, j'ai nommé Martha Stewart, dont l'édition spéciale pour Noël et un petit livret de recettes de cookies. Noël sera américain cette année!
Du joli papier pour l'origami, l'édition américaine du "Diable s'habille en Prada" et des superbes cartes faites par Patti!
Et bien sûr le clou du spectacle pour la gourmande que je suis: des bonbecs! Pleins de cochoncetés chimiques dont je raffole (ben oui, faut bien équilibrer les repas bio-végétariens de temps en temps!)
Surtout les "reese's" ! Un jour je vous parlerais de mon histoire d'amour avec ce petit bout de chocolat ...
Patti, thank you soooo much!
--------------------------------------------------------------------------------------------
Yes! my package has finally arrived today! It was so worth the wait! Patti, thank you so very much! I love everything: this wonderful fabric with a vintage cowgirls design, the type that is impossible to find in France!, beautiful ribbons, Martha Stewart Magazines, papers and handmade cards, so beautifully designed! And candies! Reese's, I almost fainted! I love Reese's don't ask me why! I'm kind of happy we can't find them in France otherwise I'd gain kilos from them...
I was really happy to gather things for her and so glad she liked it, but I really wasn't prepared for such a nice package!
Again, thanks a lot, Patti!
lundi 18 décembre 2006
Le club du Lundi
(english text follows)
Depuis plusieurs années, Mom et quelques amies se réunissent tous les lundi pour un petit goûter/ papotage/ travaux manuels (eh eh, les tricot-thés, vous avez rien inventé!). Ces dames, à la retraite pour la plupart, et ma jeune maman au foyer, se sont rencontrées dans une maison de quartier où divers ateliers étaient régulièrement organisés, ainsi que des cours de sport ou de cuisine. Quand l'association a mis la clé sous la porte, elles n'ont pas voulu renoncer à leur réunions et à leur belle amitié et ont depuis continué à se voir, "religieusement", tous les lundi, chez l'une ou chez l'autre, rivalisant d'imagination pour la confection du goûter, et des très attendues petites surprises de Noël.
Je connais ces dames depuis toute petite, et elles ont remplacé dans mon coeur la mamie gâteau que je n'ai jamais eu, d'ailleurs j'y ai gagné au change, j'en ai 7 au lieu d'1 !!! Quand je suis partie aux USA, j'ai eu l'immense bonheur de retrouver sous mon "Christmas tree" un paquet de surprises confectionnées par leurs petites mains expertes. Mom est déjà très calée niveau bricolage, mais je sais que je pourrais toujours trouver pleins d'astuces et de petits conseils chez l'une ou chez l'autre, et à chaque fois, beaucoup d'inspiration, et tous les compliments et les encouragements qu'il faut pour mener à bien ses projets.
Alors un grand merci, MERCI aux "copines du lundi"!
Voici une partie des petits cadeaux de cette année:
Regardez les détails de cette pochette à serviette! Marianne est l'EXPERTE de l'appliqué!
Mom (en visite aux marchés de Noël de Bruxelles), ne t'inquiète pas, tes paquets t'attendent à la maison!
Mes petits paquets ont bien plu aussi :-)
Elle est pas mignonne? Non, ne vous arrêtez pas à la photo, c'est un monstre! Là elle est en plein dans son quart d'heure de folie... Le résultat, c'est là!
Et un grand MERCI pour tous vos commentaires, ça fait tellement plaisir! Je ne peux pas répondre par mail directement avec blogger, mais je visite toujours avec grand plaisir tous vos blogs!
--------------------------------------------------------------------------------------------
For several years now, Mom and a few of her friends gather each monday for an afternoon of tea, cakes, gossip, laughter and crafts. They met through a local association which then offered courses of cooking, sewing, or sports. When the association ended, these ladies, most of them retired plus my much younger stay at home mom, kept on seeing each other and set up these weekly meetings.
I've known these ladies since my childhood and they replace in my heart the nice granny I've never had... Hey, after all, I'm even luckier, I got 7 instead of one! When I was in the USA I was so moved to find gifts from all of them under the christmas tree! I know I can always count of them for precious advice as well as encouragements and praise!
For Christmas they make gifts for each of them, and since I was there too, I got to have my own! how lucky! Marianne made this gorgeous appliqué, amongother pretty things.
My little sweets were quite a hit, too :-)
Depuis plusieurs années, Mom et quelques amies se réunissent tous les lundi pour un petit goûter/ papotage/ travaux manuels (eh eh, les tricot-thés, vous avez rien inventé!). Ces dames, à la retraite pour la plupart, et ma jeune maman au foyer, se sont rencontrées dans une maison de quartier où divers ateliers étaient régulièrement organisés, ainsi que des cours de sport ou de cuisine. Quand l'association a mis la clé sous la porte, elles n'ont pas voulu renoncer à leur réunions et à leur belle amitié et ont depuis continué à se voir, "religieusement", tous les lundi, chez l'une ou chez l'autre, rivalisant d'imagination pour la confection du goûter, et des très attendues petites surprises de Noël.
Je connais ces dames depuis toute petite, et elles ont remplacé dans mon coeur la mamie gâteau que je n'ai jamais eu, d'ailleurs j'y ai gagné au change, j'en ai 7 au lieu d'1 !!! Quand je suis partie aux USA, j'ai eu l'immense bonheur de retrouver sous mon "Christmas tree" un paquet de surprises confectionnées par leurs petites mains expertes. Mom est déjà très calée niveau bricolage, mais je sais que je pourrais toujours trouver pleins d'astuces et de petits conseils chez l'une ou chez l'autre, et à chaque fois, beaucoup d'inspiration, et tous les compliments et les encouragements qu'il faut pour mener à bien ses projets.
Alors un grand merci, MERCI aux "copines du lundi"!
Voici une partie des petits cadeaux de cette année:
Regardez les détails de cette pochette à serviette! Marianne est l'EXPERTE de l'appliqué!
Mom (en visite aux marchés de Noël de Bruxelles), ne t'inquiète pas, tes paquets t'attendent à la maison!
Mes petits paquets ont bien plu aussi :-)
Elle est pas mignonne? Non, ne vous arrêtez pas à la photo, c'est un monstre! Là elle est en plein dans son quart d'heure de folie... Le résultat, c'est là!
Et un grand MERCI pour tous vos commentaires, ça fait tellement plaisir! Je ne peux pas répondre par mail directement avec blogger, mais je visite toujours avec grand plaisir tous vos blogs!
--------------------------------------------------------------------------------------------
For several years now, Mom and a few of her friends gather each monday for an afternoon of tea, cakes, gossip, laughter and crafts. They met through a local association which then offered courses of cooking, sewing, or sports. When the association ended, these ladies, most of them retired plus my much younger stay at home mom, kept on seeing each other and set up these weekly meetings.
I've known these ladies since my childhood and they replace in my heart the nice granny I've never had... Hey, after all, I'm even luckier, I got 7 instead of one! When I was in the USA I was so moved to find gifts from all of them under the christmas tree! I know I can always count of them for precious advice as well as encouragements and praise!
For Christmas they make gifts for each of them, and since I was there too, I got to have my own! how lucky! Marianne made this gorgeous appliqué, amongother pretty things.
My little sweets were quite a hit, too :-)
dimanche 17 décembre 2006
Atmosphère de Noël
samedi 16 décembre 2006
Roses des sables
(english text follows)
Et voilà, emballés et pesés!
J'ai préparé ces roses des sables pour les offrir à la famille et aux amis, je me devais donc de soigner l'emballage! Des sachets transparents achetés à "l'étalage évolutif", quelques minutes passées sur l'ordi à créer le carton (heu, en fait quelques heures, j'ai toujours du mal, hein!), et armée de mon agraffeuse, voilà de jolis petits paquets à distribuer!
L'étoile, en pâte à modeler durcissante (découpée à l'emporte pièce et imprimée avec des tampons pour former les motifs), pourra servir de décoration pour le sapin!
Que des bonnes choses! (mmh, mmh)
Pour le recette, de nombreuses possibilités, voici la mienne, testée et approuvée depuis des années! (non, c'est pas régime, c'est NOEL !!!)
Les Roses des Sables de Mémère:
Conserver au frais.
On peut aussi faire des variantes avec des fruits secs...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I finished wrapping the "Desert roses", a traditional sweet we make for Christmas.
I bought plastic bags and spent the afternoon designing the carboard top on the computer (I desperately need courses!). I stapled the whole thing with a clay ornament I made that can be used in the Christmas tree = double gift!
Now here's my recipe (there are many available on the web, but this one has been tested and has been a favorite of families and friends for several years! warning, this is no diet, it is CHRISTMAS !!!) : Melt 200g of vegetaline (I don't know if this is available outside of France, it's a vegetable grease, solid white, that melt complety clear and is used for frying), add 150g of chocolate and 120g of powdered sugar. Pour on half a bag of corn flakes or rice krispies, stir well and put in little liners. Keep in the refrigerator.
You can also use raisins or nuts!
Et voilà, emballés et pesés!
J'ai préparé ces roses des sables pour les offrir à la famille et aux amis, je me devais donc de soigner l'emballage! Des sachets transparents achetés à "l'étalage évolutif", quelques minutes passées sur l'ordi à créer le carton (heu, en fait quelques heures, j'ai toujours du mal, hein!), et armée de mon agraffeuse, voilà de jolis petits paquets à distribuer!
L'étoile, en pâte à modeler durcissante (découpée à l'emporte pièce et imprimée avec des tampons pour former les motifs), pourra servir de décoration pour le sapin!
Que des bonnes choses! (mmh, mmh)
Pour le recette, de nombreuses possibilités, voici la mienne, testée et approuvée depuis des années! (non, c'est pas régime, c'est NOEL !!!)
Les Roses des Sables de Mémère:
- 200 g de végétaline
- 150 g de chocolat dessert
- 120 g de sucre glace
- 1/2 paquet de céréales (corn flakes, rice krispies...)
Conserver au frais.
On peut aussi faire des variantes avec des fruits secs...
-----------------------------------------------------------------------------------------------
I finished wrapping the "Desert roses", a traditional sweet we make for Christmas.
I bought plastic bags and spent the afternoon designing the carboard top on the computer (I desperately need courses!). I stapled the whole thing with a clay ornament I made that can be used in the Christmas tree = double gift!
Now here's my recipe (there are many available on the web, but this one has been tested and has been a favorite of families and friends for several years! warning, this is no diet, it is CHRISTMAS !!!) : Melt 200g of vegetaline (I don't know if this is available outside of France, it's a vegetable grease, solid white, that melt complety clear and is used for frying), add 150g of chocolate and 120g of powdered sugar. Pour on half a bag of corn flakes or rice krispies, stir well and put in little liners. Keep in the refrigerator.
You can also use raisins or nuts!
vendredi 15 décembre 2006
Gourmandises de Noël
(english text follows)
Petit aperçu du résultat d'un après midi passé dans la cuisine...
Ce soir, je vais rêver de caissettes en papier et de chocolat!
Pour les emballages et la recette, rendez-vous demain!
--------------------------------------------------------------------------------------------
A little peek of the result of an afternoon spent in the kitchen...
Tonight I'll dream of paper liners and chocolate!
For the wrapping and the recipe, come back tomorrow!
Petit aperçu du résultat d'un après midi passé dans la cuisine...
Ce soir, je vais rêver de caissettes en papier et de chocolat!
Pour les emballages et la recette, rendez-vous demain!
--------------------------------------------------------------------------------------------
A little peek of the result of an afternoon spent in the kitchen...
Tonight I'll dream of paper liners and chocolate!
For the wrapping and the recipe, come back tomorrow!
jeudi 14 décembre 2006
Panettone
Je me suis finalement décidée à tenter cette recette, faut dire j'ai été pratiquement élevée au Panettone! C'est une vrai tradition familiale et c'est avec un peu d'appréhension que j'ai tenté ma première recette.
Bon... On va dire que ce coup d'essai a donné une délicieuse brioche!
Bref c'est pas encore ça... La recette vient d'ici, très simple et bonne mais ne vous attendez pas à retrouver le fondant et le moelleux d'un vrai de vrai. Un jour peut être, je prendrais mon courage à deux mains, et m'attaquerais à celle ci!
mercredi 13 décembre 2006
Plus que 11 jours...
(english text follows)
Les petites décos avancent, le temps se rafraîchit, la nuit tombe plus tôt, Noël approche à grands pas!
Une nouvelle scenette avec les désormais célèbres "soft trees", ceux ci font plus "design suédois", avec le renne stylisé.
Des petits découpages très simples dans du papier de couleur, et les vitres prennent aussi un air de fête!
Plein d'idées encore à réaliser, mais si peu de temps...
------------------------------------------------------------------------------------------------
Homemade Christmas decorations are piling up, the weather is getting colder, the days are shorter, Christmas is definitely in the air!
I made a new scenary using Stephanie soft trees pattern, this time it's inspired by swedish design with the wooden deer simply carved.
Some decoupage of simple designs in colored paper and the windows get a party flair to them too!
So many things to do, so little time!
Les petites décos avancent, le temps se rafraîchit, la nuit tombe plus tôt, Noël approche à grands pas!
Une nouvelle scenette avec les désormais célèbres "soft trees", ceux ci font plus "design suédois", avec le renne stylisé.
Des petits découpages très simples dans du papier de couleur, et les vitres prennent aussi un air de fête!
Plein d'idées encore à réaliser, mais si peu de temps...
------------------------------------------------------------------------------------------------
Homemade Christmas decorations are piling up, the weather is getting colder, the days are shorter, Christmas is definitely in the air!
I made a new scenary using Stephanie soft trees pattern, this time it's inspired by swedish design with the wooden deer simply carved.
Some decoupage of simple designs in colored paper and the windows get a party flair to them too!
So many things to do, so little time!
mardi 12 décembre 2006
Païka, ma moumoune!
(english text follows)
Païka n'avait pas encore eu les honneurs de mon blog, eh bien c'est désormais chose faite! (oui, on aime bien les surnoms bizarres par chez nous :-)
Petit bilan à un peu plus d'une semaine de mon retour sur le net: très positif! Je me sens presque chez moi à ma nouvelle adresse, les couleurs me plaisent, je trafiquotte sur photoshop pour mes nouvelles bannières et j'ai enfin mis les liens à jour! (remarquez, ça a été plus rapide que la dernière fois...) Manquerait plus qu'Internet marche enfin correctement et ce serait le paradis...
Profitez en pour faire du "saute-blogs", il y a de nouvelles têtes!
---------------------------------------------------------------------------------------------
I hadn't put a picture of my cat on my new blog yet, so here she is!
I'm starting to feel at home on this new blog, I like my new colors, I'm playing around with photoshop to make my banners, my list of links is up! (that was faster than last time!)
Have a look around, I put some new discoveries (new, at least to me :-)
Païka n'avait pas encore eu les honneurs de mon blog, eh bien c'est désormais chose faite! (oui, on aime bien les surnoms bizarres par chez nous :-)
Petit bilan à un peu plus d'une semaine de mon retour sur le net: très positif! Je me sens presque chez moi à ma nouvelle adresse, les couleurs me plaisent, je trafiquotte sur photoshop pour mes nouvelles bannières et j'ai enfin mis les liens à jour! (remarquez, ça a été plus rapide que la dernière fois...) Manquerait plus qu'Internet marche enfin correctement et ce serait le paradis...
Profitez en pour faire du "saute-blogs", il y a de nouvelles têtes!
---------------------------------------------------------------------------------------------
I hadn't put a picture of my cat on my new blog yet, so here she is!
I'm starting to feel at home on this new blog, I like my new colors, I'm playing around with photoshop to make my banners, my list of links is up! (that was faster than last time!)
Have a look around, I put some new discoveries (new, at least to me :-)
lundi 11 décembre 2006
Soft Trees
(english text follows)
Noël s'installe aussi chez nous, tout en douceur, cette année nous essayons de faire la plupart des décors nous même!
J'ai commencé par cette petite scène naïve, inspirée des jolis sapins en tissus proposés par Stephanie de Little Birds. Un groupe a même été crée sur Flickr afin que chacun expose ses oeuvres!
Ma fois, je suis plutôt contente du résultat!
Le petit renne est rescapé d'une jardinerie où il gisait sans oreilles au fond d'un panier. Un peu de super glue, je trouvais qu'il avait juste ce qu'il faut de kitsch pour coller à l'atmosphère!
Dans un plateau, on peut le balader d'un centre de table à un autre!
Pour le patron, c'est archi-simple, rendez vous chez Stephanie, et si vous voulez jouer sur la taille des cônes, voici un petit programme astucieux (merci Mom!) qui calculera les mesures pour vous!
--------------------------------------------------------------------------------------------
Christmas is slowly overtaking our house, this year we try to make almost every decorations ourselves!
I started with this little naive scenary, inspired by the beautiful soft trees created by Stephanie, from Little Birds. A group was even created on flickr to show everybody's work!
I'm pretty pleased with the results!
The little deer was salvaged from a shop where it laid at the bottom of a basket with both ears broken. I thought it was just perfect so bought it anyway (with a discount) and glued back his ears! The whole thing is easily carried form one table to another.
To make your own, follow the instructions Stephanie gave us, or use this handy program (in French) to get the measures directly and draw your own cone!
Noël s'installe aussi chez nous, tout en douceur, cette année nous essayons de faire la plupart des décors nous même!
J'ai commencé par cette petite scène naïve, inspirée des jolis sapins en tissus proposés par Stephanie de Little Birds. Un groupe a même été crée sur Flickr afin que chacun expose ses oeuvres!
Ma fois, je suis plutôt contente du résultat!
Le petit renne est rescapé d'une jardinerie où il gisait sans oreilles au fond d'un panier. Un peu de super glue, je trouvais qu'il avait juste ce qu'il faut de kitsch pour coller à l'atmosphère!
Dans un plateau, on peut le balader d'un centre de table à un autre!
Pour le patron, c'est archi-simple, rendez vous chez Stephanie, et si vous voulez jouer sur la taille des cônes, voici un petit programme astucieux (merci Mom!) qui calculera les mesures pour vous!
--------------------------------------------------------------------------------------------
Christmas is slowly overtaking our house, this year we try to make almost every decorations ourselves!
I started with this little naive scenary, inspired by the beautiful soft trees created by Stephanie, from Little Birds. A group was even created on flickr to show everybody's work!
I'm pretty pleased with the results!
The little deer was salvaged from a shop where it laid at the bottom of a basket with both ears broken. I thought it was just perfect so bought it anyway (with a discount) and glued back his ears! The whole thing is easily carried form one table to another.
To make your own, follow the instructions Stephanie gave us, or use this handy program (in French) to get the measures directly and draw your own cone!
samedi 9 décembre 2006
Le chinois
Voici mon premier essai de réalisation du "chinois". Plutôt chouette, non? En fait, grâce à la MAP c'est archi-simple! Je me souviens de mes premières tentatives de brioches, du temps lointain où l'on pétrissait la pâte pendant des heures, où l'on allait chercher l'eau au puits -heu non, là je m'égare!- bref, c'était autre chose!
Approchez vous, plus près...
Allez, vous vous laisserez bien tenter par une petite part?
Pour la recette, c'est ici!
(Ingrédients pour la pâte au cas où le lien disparaitrait...)
+ 1 sachet de levure sèche de boulanger
+ 400 g de farine
+ 1 pincée de sel
+ 50 g de sucre
+ 100 g de beurre mou
+ 2 petits oeufs
+ 100 g de lait tiède
Programmez le mode "pâte".
-------------------------------------------------------------------------------------------
I tried out a new recipe of "chinois", a special rised dough cake, kind of like the cinnamon buns, except with "creme patissière" (custard) and chocolate chips (traditionnaly it's raisins but my brother prefers chocolate...) It's was a real success!
Approchez vous, plus près...
Allez, vous vous laisserez bien tenter par une petite part?
Pour la recette, c'est ici!
(Ingrédients pour la pâte au cas où le lien disparaitrait...)
+ 1 sachet de levure sèche de boulanger
+ 400 g de farine
+ 1 pincée de sel
+ 50 g de sucre
+ 100 g de beurre mou
+ 2 petits oeufs
+ 100 g de lait tiède
Programmez le mode "pâte".
-------------------------------------------------------------------------------------------
I tried out a new recipe of "chinois", a special rised dough cake, kind of like the cinnamon buns, except with "creme patissière" (custard) and chocolate chips (traditionnaly it's raisins but my brother prefers chocolate...) It's was a real success!
Inscription à :
Articles (Atom)